只不过这个回覆是抱怨字幕的。

    “wong9🂭👽🎕394”:【我是华国人,我在网飞上看了英文字幕的《彗星之夜》。对於不懂汉语而去看了英文字幕的人🞹,我们可能看的都不是同一部剧。翻译太差了,原本的对话写得很好,但是有很多地方没有翻译出来,甚至颠三倒四,我很怀疑是不是机翻。】

    推特号为“wong9394”的🂿用户是个华国留学生,名叫王真,网飞上线了一部华国电影,而且还是一部科幻悬疑⛾☗⛇惊悚题材的电影💀🎳🕎,这个消息已经在留学圈的几个论坛传遍了,甚至很多华人都知道了。

    在海外的华国留学生包括华人其实有很多都心系祖国,甚至关心着祖国发生的任何一点小事,也许是远隔重洋,文化食物🞹交流上的不习惯让很多留学生在社交上筑起了封闭的🏕🚀城墙,反而让他们更加思念祖国,甚至对华国的任何进步与正面消息b国内反应还要强烈。

    当然也💇🏬🝉有正好相反的,巴不得家乡越过越差,对负面消息视若珍宝,想要切割的乾乾净净的。

    当无法融入主流社会的时候,经常发生的情况要麽是对自己的祖国和族裔更加有归属🁿🋧🛩感,要麽就是和出身🁒🅏🅡做明确切割,甚至交投名状。

    目前留学生圈还是以第一种为主。

    让王真惊喜的是这部来自祖国的电影不仅题材新颖,而且质量靠谱,在网飞上线才一天,就冲到了“其他地区节目”的第12位,口碑已经在发酵,甚至已经出现了几个专业影评,而且誉多贬少,眼看着照这个趋势☌♪再过几天很有可能就能冲到“其他地区节目”第一位了。

    来自祖国的文化产品能在美国引起波澜,受到欢迎,即便作品中并没有蕴含什麽华国自身的文化,但也足以让美国的很⛾☗⛇多留学生与华人兴奋不已了。

    这些留学生甚至主动🐓在网络上🔓⛵进行宣传和⛻🟢🞸转发,希望能让口碑的扩散速度更快一些。

    若陈景行见到这一幕他绝对不会意外,因为在他前世位面,韩国的影视流行文👗🉂🄝化在大洋彼岸传播的时候☋,韩国⛆留学生和很多韩裔也是四处宣传并以此为荣的。

    弱势文化受到优势文化的肯定就是会引起同源弱势族群的共鸣,无论是主动的肯定还是被动的肯🉭定,甚至无关他对自己的祖国有没有🖤不满。

    甚至王真还准备联合几个夥伴,🁵🊈🎖给《彗星之夜》重新翻译,并联系🊴🔢🂖网飞要求替换成他们的💸翻译。

    “唉,可惜的就是没有在电影🔓⛵院上映,否则肯定会有不差的票房表现,我们也能集T去电影院支持一下。”

    王真跟几个小夥伴遗憾的聊着。

    王真和几个同为华国留学生的舍友一起在外面🏛🚵🗰租了房子,周👖🈺围社区华人也都很集中,🁿🋧🛩如果《彗星》真的在电影院上映,王真有把握动员周围的华人去电影院支持。